Назло богам, на радость маме - Страница 56


К оглавлению

56

Федька тоже не подвел! Кто еще может на ходу карету спереть, чтобы ни охрана, ни кучер, ни пассажиры ничего не заметили и рога не обломали! Правда с тягловой силой некая промашка вышла, но то дело поправимое! Коней выпрягли…

В замок въехали чин чином. Впереди Симаргл с архитектурными изысками на гриве герольда изображает, за ним медведь карету тянет, Баюн (в шортах и сапогах!) на облучке, и волхв с чертенком верховым сопровождением. Въехали, остановились, прекрасные дамы выпорхнули наружу, распределили сектора стрельбы… глазками, конечно! Хозяин у дверок экипажа встретил, в поклоне согнутый. Ручку подал, повосхищался в меру, без скабрезностей (хотя мне его «моя богиня!» не понравилось), в главную залу проводил…

Вот тут-то и началось! То ли Витькин немецкий от местного отличается, то ли в этом языке бал и пир обозначаются одним словом, но скорее всего товарищ прапорщик выдала желаемое за действительное! Я же точно помню, что балы только веке в четырнадцатом появились! А до этого пиры были! Бог с ним, с названием, но на них же кушают, а не танцуют! И теперь Витенька объясняет окружающим глубину своего разочарования. А Василиса с примкнувшими к благородным дамам несовершеннолетними посланцами Ада в меру своих сил и способностей товарища прапорщика поддерживают.

Баюн куда-то слинял по-английски, Симаргл захватил псарню и улучшает породу графских борзых, а мы с Потапычем сидим на пригорке с тремя кувшинами прихваченного из пиршественного зала кислющего вина и с безопасного расстояния гадаем, что останется от владений маркграфа после того, как наше прекрасное чудовище рассчитается за поломанную мечту!

А погоды нынче стоят отличные: травка зеленеет, солнышко блестит, что-то со стен падает… Идиллия… Еще бы фляжечку выхлопа… Ту, бездонную…

Витька

Мерзавцы! Подонки! Урюки недосушенные! Ишаки карабахские!

Я тут расфуфыриваюсь, наряды подбираю, девчонок строю, а вы?! Да вы хоть представляете, чего стоит уговорить Ваську надеть хоть что-нибудь, кроме лент в волосы?! А я ее так нарядила!!! Свое собственное платье не пожалела! Таньке, так вообще с нуля сшили! Вручную! При помощи иглы, ниток и берегининой магии! То есть, в основном магии, и немножко — ниток! Я сама платье надела, как гимназистка какая!

А вы?! Подонки! Дегенераты недоношенные!

Какая ваза? Не было тут никакой вазы! Раз я сказала: «не было» — значит — не было! Уберите осколки и не злите меня, я и так злая!

В карете поехала! Ну и что, что медведя запрягла?! Кони для свиты были нужны! Но я-то в карете, а не верхом! Вы прикиньте, чего стоит посреди леса карету достать?! Да еще коней! А зеркало где брать? И ради чего всё?! Кто мне скажет, незаконнорожденные потомки колченогой гиены, оприходованной старым бараном противоестественным способом?!

Кому какое дело, в какую сторону открывалась эта дверь, всё равно она больше не закрывается?! Мне бы ваши проблемы!

Письма писал! То есть, одно письмо… Но какая разница!!! «Майн гелибте Готтин»! «Их фие зи ан»! «Нихт фервайгем гнаде»! Кто тебя за язык тянул, маркшейдер недоделанный?! Ты вообще за базар отвечаешь?!

Не было тут никакой охраны! Васька, тебе эти мужики нужны? Забирай, как очнутся! Мне они даром не сдались! Василиса!!! Ты зачем разделась?! Я столько сил угрохала, чтобы на тебя платье напялить?! Чем оно тебе мешает?! Могла бы просто подол задрать!

Что ты ржешь, троглодит обезьяний! Всё из-за вас, уродов! Я все наши планы поломала, чтобы приехать! У нас же миссия, мы мир, можно сказать спасаем! Ну, или рушим… Сами точно не знаем. Да какая разница?! Я все отодвинула, всех развернула, а ты меня как встречаешь, помесь облезлого гамадрила с неандертальцем-гомосексуалистом?!

Да отстаньте вы с вашей колонной! Что хочу, то и ломаю! Не в духе я, видишь, не в духе! А когда прапорщик не в духе, все должны стоять, бояться и денег не прятать! Вы вообще, что себе позволяете?!

Я лечу сюда на крыльях предвкушения праздника, и что я вижу?!

Где бал?! Где бал, я спрашиваю?! Где музыканты, танцы и галантные кавалеры? Принц где?!! Вот эта конура, заставленная столами с горами пережаренного мяса и кривыми кувшинами с кислятиной, которую и напитком назвать стыдно, не то, что вином — это бальный зал?! Вы что сюда, жрать собрались?! Где здесь танцевать?! А два недоноска с дудочками — оркестр? Может, эти зажравшиеся швайнехунды тянут на кавалеров?! Хотя нет, не швайнехунды, свиньи с собаками ни в чем не виноваты!

Ты что-то против имеешь, дядя? Полежи, отдохни! И ты тоже! Васька, и этих тоже забирай! Тебе вообще, сколько мужиков надо? Чем больше, тем лучше? Ну так и бери всех!

Что, маленькая? Тут большей частью ваши клиенты? Ну так поделите с берегиней по-братски. То есть, по-сестрински! Ей тело, вам с Федькой души! Тебе не тело надо? Не поняла?! Через трах жизненные силы тянешь?! Ох и добрые все у вас в пантеоне! Ну так, тебе силы, а чертям — души. Вот ни разу не жалко этих проходимцев! Будут знать, как бал с пиром путать! А вот негуманная я! Само слово ругательством считаю! Делай, что хочешь, всё равно будут жалеть! И мы тоже, но несильно!

Да, дебош! Кто сказал пьяный? К берегине! Это не пьяный, а от обиды! И ты к берегине, она из вас жизнь выпьет, а чертята души заберут.

Э, погоди, подруга, как это ты через это дело жизнь выпиваешь?! А Игорька ты с какими целями домогалась?! Не ври мне, змеюка подколодная! Я тебе устрою веселую жизнь! Ты у меня попляшешь! Собираемся и пошли! Что значит, сокровищница не очищена? Вы сюда грабить пришли или танцевать?! Танцев не будет, уходим к такой-то матери! Мне еще с этой нехорошей женщиной разобраться надо! И котишке нашему пару ласковых сказать! Уходим, говорю! Сколько взяли, столько взяли! Васька! Платье забери! Я его из двадцать первого века тащила! Через времена и страны! Пригодится! И эти, из гардероба графини — тоже!

56